双声子

《新艺术季》 @贺绿汀 • 发布于 2014-11-12
新浪分享 人人分享 邮件分享 下载视频

返回 新艺术季

《双声子》 柳永(宋)

晚天萧索,断蓬踪迹,乘兴兰棹东游。 三吴风景,姑苏台榭,牢落暮霭初收。 夫差旧国,香径没,徒有荒丘。 繁华处,悄无睹,惟闻麋鹿呦呦。 想当年,空运筹决战,图王取霸无休。 江山如画,云涛烟浪,翻输范蠡扁舟。 验前经旧史,嗟漫哉,当日风流。 斜阳暮草茫茫,尽成万古遗愁。 柳永的《双声子》,充分表达了复杂心绪和自我解脱思想以及“郁怀”的情节。乐曲借用了一些姜白石《杏花天影》的音乐材料,以表现宋代遗风和古韵。为配合数字媒体艺术表现手段,应新艺术季制作方的要求,乐曲前奏和间奏写得较长,特此说明。 “新艺术季以崭新的数字媒体艺术手段为音乐的表达与传播提供了更多的可能性”

——周湘林

名称《双声子》人声与钢琴
作曲周湘林
多媒体设计於阗
演唱王立夫
钢琴管珺

Shuang Sheng Zi

Liu Yong (Song Dynasty)

In desolate dusk, I paddle to the east around broken horseweed. In the fading evening mist, the spectacles of ancient water towns and terraced building of Gusu are nowhere to be found. The ancient country of Fu Chai is already gone with its meandering path for flower picking, leaving nothing but the vacant hills. Gone are the glories, while the moose sing in solitude. In reflection, I see all the battles and wars for the throne. However, even the picturesque landscape with cloud surges and smoke waves can never compare with Fan Li’s leisure life. Traditional classics books and historical records are written about the stories of brilliant heroes. But now, all that is gone, only the setting sun with billowy sea of grass remain between the heaven and the earth. Liu Yong’s “Shuang Sheng Zi” fully conveys the complicated emotions of self-liberation and sadness. This piece of music borrows the musical materials of Jiang Kui’s “Almond Flowers and Heavenly Shadows” to express the echo of Song dynasty and ancient rhythm. Expectation for the new art season: “With the help of brand new digital media art, new art season provides more possibility for the expression and spread of music.”